イベント
语言互动史研究
——近代东西语言接触研究学术会议2018
The Study of Language Interaction History
— International Symposiumon East-West Language Contact in Modern Times
(2018, Beijing)
明末欧洲传教士来到中国,西方的宗教、科学、文化等也一并输入。从此以后,不论是主动还是被动,中国都被卷入了世界发展的潮流之中。400多年的中西语言文化的接触和互动,给双方带来了很多的改变。以往我们常常关注欧洲语言对汉语、日语等东亚语言的影响,实际上如果西方语言学家没有认识作为“孤立语”的汉语的特征的话,很难建立语言类型学,所谓普通语言学也很难成立。东西语言接触研究实质上是一种跨文化的研究。几十年来,正是基于中、日、欧三方学者共同的兴趣与探究精神,更由于这些学者在语言接触领域孜孜不倦耕耘,近代东西语言接触史研究取得了长足的进步。
会议议程
嘉宾致辞 9:00-9:45
陶家俊, 北京外国语大学科研处处长
内田庆市,日本关西大学开放式亚洲文化研究中心教授
李雪涛, 北京外国语大学历史学院/全球史研究院院长
揭牌仪式 9:45-9:55
主旨发言 9:55-10:35
姚小平, 早期中西语言接触一例——《汉西词典》(Dictionarium Sino Hispanicum.1604.)
内田庆市,近代东西语言文化接触史研究的展望
主题发言一 官话与教材研究 10:35-12:10
郭利霞, 塞兆祥《官话口语》的价值及局限
盐山正纯, 倪戈氏(倪维思夫人)《耶稣教官话问答》简析
张美兰, 也说“浅文理”——以《官话问答》中文言部分为例
奥村佳代子,唐话的多面性和继承关系的一端
田野村忠温,《华英通语》道光——首部由中国人编写的正统英语学习书
午 餐 12:10-13:00
主题发言二 汉语语法史研究 13:00-14:20
张惠芬, 早期西方人汉语教材助词“的”的研究
李无未, 近现代日本汉语语言学史主流意识——欧日中关系研究
王继红, 清代旗人汉语的内部差异 ——以满汉合璧文献为中心
魏兆惠, 以艾约瑟为例谈早期西方人眼中的汉语“大语法”
主题发言三 音韵与汉字研究 14:20-15:25
吴 双,汉语国际教育视角下现代汉语标准音的演变
金国平, 利玛窦北京时代汉语拼音声调标注法之发明者再考辨
许 喆, 东亚汉源词比较研究方法试论
茶 歇 15:25-15:35
主题发言四 翻译与辞典研究 15:35-16:55
孙建军, 唐通事与汉译西书的译介
韩一瑾, 20世纪初的汉语新词初探——以《新名词》(1913)与《中英新名辞 典》(1913)为依据
李雪涛, 魏继晋与《额哷马尼雅语》的编撰
王铭宇, 故宫新出乾隆敕纂《播都噶礼雅语》若干特点举隅
博士生论坛 16:55-18:20
大槻美幸,日本明治早期汉语教科书《亚细亚言语集》语言意识的初探——从《问答篇》《语言自迩集》思考
钟雪珂, 承袭与出新:日本新井白石《东音谱》与中国方以智《切韵声原》— —东西学术在东亚音韵学史上的一次有效整合与升华
邵 滨, 司徒雷登《中文西言成语诠释》研究及思考
何玉洁, “德国式拼音”溯源及流传
潘瑞芳, 波列地《华英字录》及其在汉外语言接触史上的意义
龚 婧, 德国汉学家夏德的“文件体汉语”研究
总结致辞 18:20-18:30
晚 宴 18:30
主办方:
北京外国语大学历史学院/全球史研究院
日本关西大学开放式亚洲文化研究中心(KU-ORCAS)
时 间: 2018年12月22日(星期六)9:00-18:30
地 点: 北京外国语大学西院国际大厦一层会议室